С днем рождения с наилучшими пожеланиями на немецком

Пожалуйста, помогите c переводом:


выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка Русский-Немецкий

В спорте знал его любой даже все собаки знали кошки все и те о нем все прекрасно понимали жил он спортом выбегал 100 метровку ежедневно спутникам своим в пути здравствовать желал отменно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как тебя! Приемом. Бит? Да души во мне не чает Как в поэте говорит. Русский-Немецкий

В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину. Русский-Немецкий

Вы желаете «прикрыть» лавочку для криминала? ! Русский-Немецкий

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

Zum Geburtstag viel Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на День Рождения!

Geburtstag ist noch lange kein Grund älter zu werden! — День рождения это еще далеко не причина стать старее))!

Zum Geburtstag alles Liebe! — Любви в день рождения!

Happy Birthday! Du bist einmalig auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом мире/на этом свете!

Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach wundervoll! Alles Gute zum Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в день рождения!

Ich wünsche dir den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein und Glück, und davon gleich auf einen Schlag 365 Stück! — Желаю тебе самого прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и счастьем, причем сразу в 365 раз!

Ich wünsche dir Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum Geburtstag! — Желаю тебе Любви и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!

Geburtstagsrezept: Zutaten: 1 großes Stück Glück, 10 Löffel Gesundheit, 2 Tassen Lebensenergie, 1 Hand voll Kraft und Mut, 1 Prise Abenteuer. Die Zutaten sorgfältig auf die 365 Tage des neuen Lebensjahres verteilen und genießen. Herzlichen Glückwunsch! — Рецепт на день рождения> Ингредиенты : 1 большая порция Счастья, 10 ложек Здоровья, 2 чашки Жизненной энергии, 1 ладонь/рука, наполненная Силой и Смелостью, 1 щепотка Приключений. Все ингредиенты тщательно разделить на 365 дней нового года жизни и наслаждаться. ;)))

Alter ist irrelevant — es sei denn, du bist eine Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не являешься бутылкой вина! ))

Ich wünsche dir zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на день рождения 12 месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия и 31536000 секунд Радости!

Zum Geburtstag ganz viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind und eine Wanne voll Glück! — Желаю в день рождения множество солнечных часов, попутного ветра и ванну, полную Счастья!

Alles Gute zum Geburtstag und feiere schön!- Прекрасного дня рождения и Хорошо отпраздновать!!

Die besten Wünsche zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!

Alles Liebe zum Geburtstag! Freu dich des Lebens!Es ist Gottes Geschenk an dich! — Любви ко дню рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с небес/ Божий тебе подарок!

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Erdentage. Drum will ich keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День рождения это самый прекрасный день на земле. Поэтому не хочу я терять времени, чтобы поздравить тебя с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!

Hut ab! Dein Alter steht dir ausgezeichnet! Alles Gute zum Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе очень подходит! Всего хорошего на День Рождения!

Ich könnte wetten….Das ist ein Bier nach deinem Geschmack!  Alles Gute zum Geburtstag! — Я мог бы поспорить…Это Пиво как раз по твоему вкусу! ))  С Днем Рождения!

Leider zu spät, aber… Nachträglich die allerbesten Geburtstagswünsche! Egal was du dir wünschst, es soll in deinem neuen Lebensjahr in Erfüllung gehen! — К сожалению, с  опозданием, но… Всего самого наилучшего в день рождения! Все равно, что ты себе пожелаешь, все это должно исполниться в новом жизненном году!

Hier kommt ein Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ко дню рождения!

 Также интересно:

Стихи С днем рождения поздравления на немецком

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche Dir Freude und Zufriedenheit für jeden Tag Deines Lebens!

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.

(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!

Alles Gute zum Geburtstag! – Поздравляю с Днём рождения!

Frohe Weihnachten! – С Рождеством!

Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!

Frohes neues Jahr! – С Новым годом!

Guten Appetit! – Приятного аппетита!

Guten Rutsch ins neue Jahr! – С наступающим Новым годом!

Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!

Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!

Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с днём рождения!

Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! – Сердечно поздравляю с днём свадьбы!

Viel Spaß! – Желаю приятно провести время!

Wir freuen uns mit dir/für dich. — Мы рады за тебя.

Zu Ihrem Geburtstag wünsche ich Ihnen . — В день Вашего рождения желаю.

Я думаю, каждый (особенно новичок в немецком) хоть раз задумывался о том, как поздравить немецкого друга с днем рождения!

Если хотите, то можете уже начать себе записывать в свой немецкий блокнот/тетрадь))) Думаю, подойдут они практически для всех и для любого возраста!

Популярные фразы для поздравлений с днем рождения на немецком языке:

На день рождения очень много счастья!

поменьше работы и побольше денег,

отличных/классных кругосветных путешествий,

каждый день чувствуй себя здоровым/ой

выигрывай в лотто все шесть (цифр),

иногда выпивай по бокалу/стаканчику вина!

И тогда ты будешь всегда счастлив!

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

Здоровья, Мужества на сегодня и завтра.

Все это и только лучшее я желаю тебе на праздник!)

(Множество твоих желаний и мечтаний должны воплотиться в реальность/жизнь. Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот новый год жизни.)

хороших гостей, веселья и шампанского,

и тогда будет этот прекрасный день идеальным!)

ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня думаю о тебе!

Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем


и еще я желаю тебе бесконечной любви и здоровья!

За твое здоровье/да здравствуешь ты!

они заставят тебя дрожать/вздрогнуть.

Wie ein gutes Glas Wein soll dein Geburtstag sein!Пусть твой День рождения будет как бокал хорошего вина!

День рождения это хороший праздникКаждый с удовольствием его празднуетЯ желаю тебе в этот деньЧтобы солнце тебя могло порадоватьЗдоровья,счастья,довольным быть

Так закончу я своё поздравление.

Сантехник Миасс, электрик Миасс, сантехник Чебаркуль, электрик Чебаркуль.

Эвакуатор Миасс, Эвакуатор Чебаркуль.

Du weiß mein Bester, dass ich nichts beschönige.Deshalb vergiss nicht: Doppelt so alt wie Du heute geworden bist, werden nur wenige.

Поздравления с днем рождения на германском бабушке или дедушке

Liebe Oma / Lieber Opa zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein! Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest! Liebste Grüße.

Финансово затратная бабушка / Дорогой дедушка в твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и удовлетворенность будут твоими постоянными спутниками. С надеждой на скорую встречу, крепко обнимаю!

Предлагаем вашему вниманию поздравления с днем рождения на германском с переводом. Ранее мы уже публиковали поздравления с днем рождения на германском, но без перевода. А на данный момент решили сделать перевод нескольких германских поздравлений с днем рождения.

Пожалуйста, помогите c переводом:

В спорте знал его любой даже все собаки знали кошки все и те о нем все прекрасно понимали жил он спортом выбегал 100 метровку ежедневно спутникам своим в пути здравствовать желал отменно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как тебя! Приемом. Бит? Да души во мне не чает Как в поэте говорит. Русский-Немецкий

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка Русский-Немецкий

В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину. Русский-Немецкий

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка. XXII Республиканский рок-фестиваль «Сосногорск-2015» прошел в Сосногорске на стадионе «Гладиатор». Хэдлайнер — группа «Северный Флот». Русский-Немецкий

Как на немецком будет с днем рождения?

Alles Gute zum Geburtstag!Перевод:Поздравить именинника на языке Шиллера и Гёте, особенно если именинник этот сам владеет немецким и прекрасно его понимает – согласитесь: это весьма и весьма оригинально. Любой подарок, даже если это сущая мелочь, будет выглядеть более изысканным и необычным, если сопроводить его поздравлением с днем рождения на немецком языке. Беспокоитесь о том, что найти по-настоящему стоящее поздравление на немецком окажется сложно? Позвольте убедить вас в обратном!

Специально для вас мы подготовили прекрасную подборку как рифмованных строк, так и красивых речей в прозе. Мы создали целый тематический раздел, где любой желающий в удобное для себя время (хоть днем, а хоть и посреди ночи) найдет уместные слова для родственника или друга, для лучшей подруги и для коллеги по работе. Заходите к нам, выбирайте, радуйте своих именинников, и они наверняка останутся довольны столь необычным сюрпризом.

Пожалуйста, помогите c переводом:

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка Русский-Немецкий

В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину. Русский-Немецкий

В спорте знал его любой даже все собаки знали кошки все и те о нем все прекрасно понимали жил он спортом выбегал 100 метровку ежедневно спутникам своим в пути здравствовать желал отменно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как тебя! Приемом. Бит? Да души во мне не чает Как в поэте говорит. Русский-Немецкий

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка. XXII Республиканский рок-фестиваль «Сосногорск-2015» прошел в Сосногорске на стадионе «Гладиатор». Хэдлайнер — группа «Северный Флот». Русский-Немецкий

Пожалуйста, помогите c переводом:

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка. XXII Республиканский рок-фестиваль «Сосногорск-2015» прошел в Сосногорске на стадионе «Гладиатор». Хэдлайнер — группа «Северный Флот». Русский-Немецкий

В спорте знал его любой даже все собаки знали кошки все и те о нем все прекрасно понимали жил он спортом выбегал 100 метровку ежедневно спутникам своим в пути здравствовать желал отменно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как тебя! Приемом. Бит? Да души во мне не чает Как в поэте говорит. Русский-Немецкий

В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину. Русский-Немецкий

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка Русский-Немецкий

Поздравления на немецком с переводом с днем рождения

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Für das neue Lebensjahr wünschen wir Gesundheit, Glück und Erfolg.

Поздравляем с днем ​​рождения! В новом году мы желаем Вам здоровья, счастья и успехов.

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

Sonne, Mond und Sterne, alles ist weit in der Ferne. Doch was ich wünsche, das ist ganz nah: ein glückliches, gesundes, neues Lebensjahr. Alles guten Wünsche zum Geburtstag!

Солнце, луна и звезды, все это далеко на расстоянии. Но то, что я хочу пожелать, находится очень близко: счастливый, здоровый, новый год жизни. Все самые лучшие пожелания на день рождения!

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.

Я желаю тебе блеска в глазах, улыбку на твоем лице. И не забывать никогда, независимо от того, как это трудно, что ты очень особенный.

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.

Рецепт для счастливой жизни: возьмите немного удачи, также кусочек любви, терпения и немного времени, успеха и удовлетворения. Все хорошо перемешать, что приведет к долгим годам жизни.

Zu deinem Geburtstag wünsch ich dir: nur Gutes, Gesundheit und Glück!

Я хочу пожелать тебе на на твой день рождения только хорошее, здоровья и счастья!

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.

Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

Glückwunsch! Jeder Tag im Leben sei von Glück und Glanz umgeben; rundherum sei alles heiter und so weiter und so weiter!

Поздравляем! Чтобы каждый день в жизни был окружен счастьем и славой; чтобы все вокруг было веселым и так далее и так далее!

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!

Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Поздравления с днем рождения на немецком языке с переводом

Категория: Поздравления » Поздравления с днем рожденияHerzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Für das neue Lebensjahr wünschen wir Gesundheit, Glück und Erfolg.Поздравляем с днем рождения! В новом году мы желаем Вам здоровья, счастья и успехов.

***

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

***

Sonne, Mond und Sterne, alles ist weit in der Ferne. Doch was ich wünsche, das ist ganz nah: ein glückliches, gesundes, neues Lebensjahr. Alles guten Wünsche zum Geburtstag!Солнце, луна и звезды, все это далеко на расстоянии. Но то, что я хочу пожелать, находится очень близко: счастливый, здоровый, новый год жизни. Все самые лучшие пожелания на день рождения!

***

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.Я желаю тебе блеска в глазах, улыбку на твоем лице. И не забывать никогда, независимо от того, как это трудно, что ты очень особенный.

***

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.Рецепт для счастливой жизни: возьмите немного удачи, также кусочек любви, терпения и немного времени, успеха и удовлетворения. Все хорошо перемешать, что приведет к долгим годам жизни.

***

Zu deinem Geburtstag wünsch ich dir: nur Gutes, Gesundheit und Glück!Я хочу пожелать тебе на на твой день рождения только хорошее, здоровья и счастья!

***

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

***

Glückwunsch! Jeder Tag im Leben sei von Glück und Glanz umgeben; rundherum sei alles heiter und so weiter und so weiter!Поздравляем! Чтобы каждый день в жизни был окружен счастьем и славой; чтобы все вокруг было веселым и так далее и так далее!

***

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

***


Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Поздравления с днем рождения на немецокм языке с переводом

Я думаю, каждый (особенно новичок в немецком) хоть раз задумывался о том, как поздравить немецкого друга с днем рождения!

К счастью, долго  думать не надо>> есть для этого крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них тоже где-то красуюсь со своими немецкими поздравлениями!))

Если хотите, то можете уже начать себе записывать в свой немецкий  блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически для всех и для любого возраста!

Официальные поздравления

Etwas förmlicher – für Kollegen und Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем рождения на немецком языке для коллег и партнеров по бизнесу)

Поздравления на немецком языке в стихах

Оригинал:

Примерный перевод:

На день рождения очень много счастья!

всегда вперед и никогда назад!

поменьше работы и побольше денег,

отличных/классных кругосветных путешествий,

каждый день чувствуй себя здоровым/ой

выигрывай в лотто все шесть (цифр),

иногда выпивай по бокалу/стаканчику вина!

И тогда ты будешь всегда счастлив!

******

Оригинал:

Перевод:

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

******

Оригинал:

Перевод:

Любви, Счастья и никаких забот,

Здоровья, Мужества на сегодня и завтра.

Все это и только лучшее я желаю тебе на праздник!)

******

Оригинал:

Примерный перевод:

(Множество твоих желаний и мечтаний должны воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот новый год жизни.)

******

Оригинал:

******

Оригинал:

Примерный перевод:

Всех благ и много счастья,

цветов, свечей и тортиков,

хороших гостей, веселья и шампанского,

и тогда будет этот прекрасный день идеальным!)

******

На немецком: 

Перевод:

Всех благ, много пожеланий и от сердца подарок,

ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня думаю о тебе!

Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем

и еще я желаю тебе бесконечной любви и здоровья!

******

Оригинал:

Перевод:

Только для тебя будем мы петь!

За твое здоровье/да здравствуешь ты!

Наилучшие пожелания прозвучат,

они заставят тебя дрожать/вздрогнуть.

******

На немецком:

Перевод примерный:


Ура, ура, 3 раза ура!

За твою жизнь и за любовь!

А что еще ты хочешь?

Никаких слез и жизненных ударов!)

Английские и немецкие пожелания и поздравления

Есть ситуации, в которых даже лучший перевод не заменит принятых в данном языке фраз.

Когда мы хотим поздравить, пожелать что-либо, выразить соболезнования или радость на английском, немецком языке на помощь нам приходят общепринятые фразы.

Например, дословный перевод поздравления «С днем рождения!» на немецком звучал бы «Mit Geburtstag», что более чем странно. В этой статье вы найдете подходящие выражения для самых различных социальных ситуаций.

  1. Общие пожелания (подходящие для большинства случаев)

General Expressions of Good Wishes(Suitable on Most Occasions)

·        Поздравляю! “Congratulations!” Gratulation! Ich gratuliere! Wir gratulieren!

·        Всего хорошего! “All the best!” Alles Gute  Herzlichen Glückwunsch!

·        Удачи! “Best wishes!” Viel Glück!

·        Мы так рады за тебя! “Good luck!” Wir freuen uns sehr/ Wir sind hocherfreut!

·        Желаю успеха! “We are so happy for you!” Viel Erfolg!

·        Поздравляю вас с…  “A big congratulations on your…”  Ich gratuliere Ihnen herzlich zu…

·        Желаю счастья и здоровья! “I wish you health and happiness!” Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Freude!

·        Всего хорошего в будущем! “Best wishes for the future!” Die besten Wünsche für die Zukunft!

2. День рождения “Birthday” (Geburtstag)

·        С днем рождения! “Happy birthday!” Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 

·        Всего хорошего на день рождения! “Many happy returns/ All the best on your birthday!” Alles Gute zum Geburtstag. All das Beste zum Geburtstag! 

·        Поздравляю с вашим 40/50/60 летием “Congratulations on your 40th/50th/60th birthday”  Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem 40/50/60

·       

3. 3. Помолвка/Свадьба/ Годовщина “Engagement/Wedding/ Anniversary” (Verlobung, Hochzeit, Hochzeitstag)

·        Наилучшие пожелания на твою/вашу помолвку! “Best wishes on your engagement!”  Herzlichen Glückwunsch zu deiner/ Ihrer Verlobung! 

·        Сердечные пожелания…. “Best wishes…” Herzlichen Glückwunsch… 

·        на вашу годовщину! “on your anniversary!”   zu eurem Hochzeitstag!

·        тридцатую/ сороковую годовщину! “thirtieth/ fortieth anniversary!”  dreißigster/vierzigster etc. Hochzeitstag! 

·        золотую годовщину! “golden anniversary!”   zur goldenen Hochzeit! 

·        Наилучшие свадебные пожелания от (ваше имя)!  “Best wedding wishes from (your name)!”   Die besten Hochzeitswünsche von (your name)! 

·        Мы желаем вам самого лучшего в день свадьбы! “We wish you all the best on your wedding day!” Wir wünschen euch zur Hochzeit alles Gute!

·        Желаем вам счастливого брака! “We wish you a happy marriage!” Wir wünschen Euch eine glückliche Ehe!

4. Рождение ребенка “Birth of a Baby”

·        Поздравляем с счастливым событием! “Congratulations on the happy event!” Herzlichen Glückwunsch zum freudigen Ereignis! 

·        Наилучшие пожелания к счастливому событию! “Best wishes on the happy event!” Die besten Wünsche zum freudigen Ereignis! 

·        Поздравления с рождением ребенка! “Congratulations on the birth of your child!”  Herzliche Glückwunsche zur Geburt! 

·        Всего наилучшего с пополнением семьи! “All the best for the addition to your family!”  Alles Gute für Euren Nachwuchs!

Поздравления на немецком языке: с днем рождения. Zum Geburtstag. | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Zum Geburtstag

На этой страничке ты найдешь самые различные поздравления по любому поводу, которые понравятся не только тебе, но и твоему другу.

Все мы сталкиваемся порой с проблемой подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого человека, будь то мама или бабушка или любимый человек за границей. Данные поцдравления с уверенностью помогут тебе порадовать твоего ближнего.

Ты можешь просто взять понравившееся стихотворение или изменить его по-своему, чтобы оно действительно подошло твоему другу.

Пожелания на день рождения  — Sprüche zum Geburtstag

   Man wird nicht älter, sondern besser! Happy Birthday!

Bleibe fröhlich, frisch und munter, wie ein Fisch und geh nicht unter. Nach einem Glückwunsch ist mir sehr zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!

Du musst echt was ganz besonderes sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe nur an Dich gedacht! Alles Gute und Liebe!

Ein Engel schaut von oben runter, holt schnell die Sterne, die singen munter ein Geburtstagsliedchen nur für Dich, einfach so, weil es Dich gibt! Alles Gute!

Jahre sind vorbei, nicht alle waren sorgenfrei. dein neues Lebensjahr sei heiter, das Schönste auf der Lebensleiter!

  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit Glück verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen dieser Wunsch heut’ kommt vom Herz.       Liebe Glückwünsche für den heutigen Tag und alles Gute für die Zukunft wünscht

  Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen liebe …….. Herzliche Geburtstagsgrüße

   Ich bin ein kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schlüpfe aus dem Winkel und wünsche dir viel Glück, Alles Liebe zum Geburtstag

    Ich wünsche dir mit Hand und Mund und aus tiefsten Herzensgrund: Sei glücklich, immer dar im neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum Geburtstag     …

Jahre sind es wert, Dass man Dich besonders ehrt. Darum wolln wir Dir heut’ sagen, Es ist schön, dass wir Dich haben!

Стихи на день рождения

  Alles Gute wünsche ich dir

bekommst du von mir dieses Geschenk.


С этим читают