Старик и море

Старик Сантьяго

Главный герой повести «Старик и море»– пожилой рыбак Сантьяго. Единственный его друг – мальчик Маноло. Мальчик всячески помогает старику и искренне верит в него. К морю старик относится как к женщине, которая приносит ему дары, если к ней хорошо относиться. Саньтяго может заработать, лишь продавая рыбу. С самого детства его учили этому мастерству, от чего из него и вышел хороший рыбак. Но удача не всегда на его стороне. Старик выходил в море 84 дня подряд, но так ничего и не поймал. Никто уже не верил в рыбака, все считали его невезучим человеком. Никто кроме Маноло.


Сюжет

На 85 день старик отплывает чуть подальше в Гольфстрим, нежели обычно. Он уверен, что именно сегодня его невезению придет долгожданный конец. И ему улыбнулась удача – на крючок попался большая рыба. Лишь спустя несколько часов старик понимает, что это ничто иное, как огромный марлин. Сантьяго жалеет, что не взял с собой мальчика, ведь справится одному будет тяжело. Рыба настолько сильна, что уносит рыбака все дальше и дальше в море. Так продолжается двое суток. На второй день старик поранился леской, что еще усложнило ловлю.

Саньтяго видит борьбу марлина за свою жизнь и пропитывается состраданием к нему. Он уважает рыбу и даже называет ее братом. Никто не достоин съесть эту рыбу из-за его чести и достоинства. На третий день рыба поднимается на поверхность и начинает кружить вокруг лодки. Старик тратит все последние силы и всаживает в рыбу гарпун. Рыба поймана, только он далеко от берега, а океан кишит акулами. Он решает привязать рыбу к лодке и плыть вместе с ней.

Старик и море тема противостояния

Тема противостояния в рассказе Старик и море раскрывается за счет схватки старика с марлином. Там читателю в первый раз открывается сущность героя. Сантьяго обладает необычайной выносливостью и силой воли. Он относится с глубоким уважением к своей добыче. Марлин для него — самый достойный противник. Схватка с самой природой становится для старика мимолетной целью жизни. Но выиграв битву, он еще не выиграл войну.

Произошло именно то, чего боялся Сантьяго. На запах крови приплыли акулы. День и ночь Старик отбивается от нескольких атак, потеряв при этом гарпун, весло и нож. Лишь когда у него не осталось средств для защиты свой добычи, он отдает рыбу акулам. К рассвету следующего дня, Сантьяго приплыл к родному берегу. От рыбы остался лишь скелет и голова. Множество рыбаков восхищаются уловом Сантьяго и сочувствуют ему, что вышло именно так. Рыба оказалась длинной в 5,5 метров, а ее вес доходит до половины тонны. Рассказ заканчивается тем, что старик договаривается с мальчиком выйти в море вместе на следующем рассвете.

Старик и море тема повести

Старик и море – это не просто рассказ о том, как однажды рыбачил старик. Это история о гордости и мужестве человека. Оставшись один на один с природой, он потратил все свои силы, но вышел победителем из схватки. Старик показывает сильнейшую выносливость и силу, в одиночку сражаясь с акулами в открытом море. Он не жалеет никаких средств на них, ведь он защищает свою добычу. Рыбак не может просто так отдать то, с чем он достойно сражался почти три дня.

Само по себе произведение мотивационное. Рассказ учит идти к своей цели до конца, бороться за нее. Даже если никто в тебя не верит, ты не должен останавливаться. Наоборот ты должен еще больше стараться и тогда ты достигнешь долгожданного успеха.

Смысл названия новеллы Старик и море

Само название напоминает название народной сказки. Или не народной. Почти сказка о рыбаке и рыбке. Жизнь главного героя, правда , не сказка, но старика веселые глаза. Море в данном случае является символом вещного пространства человека, а также духовной его жизни. Жизнь изобильна и сурова, как море. Но даже если ты немощный уже старик, то можешь взять от нее все. Кстати, возраст особой роли не играет. Когда создавалась повесть, Фуэнтес был еще молодым, да и у Старика глаза молодые.

Краткое содержание новеллы Старик и море

Пожилой кубинец Сантьяго живет в нищете, коллеги считают его неудачником. Последний раз его рыбалка длилась 84 суток, и закончилась неудачей: он не привез с моря ничего. Все это абсолютно не омрачает старика, он относится к своей беде со смирением. Нищую и безрадостную жизнь старого рыбака скрашивает дружба с мальчиком, который помогал Сантьяго, но родители определили его на другую лодку. Лодка Сантьяго убога, сети он продал, а вместо удочек у него тонкие пруты. Подросток любит старика таким, какой он есть, приносит еду и продолжает помогать. Они беседуют о бейсболе, Сантьяго во сне видит свою Африку…


Отплывая на очередную морскую охоту, Сантьяго продолжает верить в свою удачу и плывет он за ней ближе к Флоридскому заливу. О своем море он думает с большой нежностью. Возможно, от одиночества, а может, чувствуя себя частью моря и природы, он разговаривает с морем, рыбой, ветром и птицами.

Основная часть новеллы — описание сражения старика с огромной рыбой, которая наконец-то клюнула. Огромный голубой марлин тянет старика самое открытое море, из-за прутов у него изрезаны все руки, он в чем-то сочувствует своей жертве и добыче, но точно не готов ее отпускать. Битва их длилась несколько суток, огромная рыба ходила кругами, то подплывала, то удалялась. И все-таки марлин поднялся над водой. Сантьяго сумел привязать ее и увидел, что она больше его убогой лодки. Пора двигаться домой.

Но не только старику интересен этот марлин: на аромат его крови слетаются одна за другой морские хищники и каждый удар их об лодку символизирует, что нет одного куска добычи Старика. Он уничтожает одну партию акул, а за ней двигается еще одна.

Он начинает войну с акулами: дубинки, румпель, по ночам хищники снова возвращаются…Однажды им все-таки становится нечего у марлина есть…В село старик возвращается с огромным хребтом и хвостом. Увиденное шокирует рыбаков и туристов, а пораженный официант, который все видел, никак не может объяснить, что же случилось этой ночью…Поддерживает старика только его юный друг, пообещавший, что теперь они теперь будут рыбачить только напару. Юноша уверен, что принесет пожилому товарищу удачу…

Примечания

  1. «Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днём не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь уже явно salao, то есть „самый что ни на есть невезучий“…» — Перевод Е. Голышевой и Б. Изакова.
  2. Примечание к повести «Старик и море» в издании «Э. Хемингуэй. Избранное. // Послесл. сост. и примеч. Б. Грибанова. — М.: Просвещение, 1984».
  3. Joseph Waldmeir. Confiteor Hominem: Ernest Hemingway’s Religion of Man. // Papers of the Michigan Academy of Sciences, Arts, and Letters. Т. XLII. — 1957. С. 349–356.
  4. Robert P. Weeks. Fakery in The Old Man and the Sea. // College English. Т. XXIV. Вып. 3. — 1962. С. 188–192.

Жанры

  • Альтернативная история, попаданцы (937)
  • Без рубрики (20)
  • Биографии и мемуары (90)
  • Боевая фантастика (851)
  • Боевик (66)
  • Боевое фэнтези (110)
  • Воспитание детей (14)
  • Героическая фантастика (129)
  • Героическое фэнтези (90)
  • Городское фэнтези (115)
  • Деловая литература (13)
  • Детективная фантастика (57)
  • Детективное фэнтези (25)
  • Детективы (132)
  • Детская литература (10)
  • Детская проза (10)
  • Документальная литература (21)
  • Драматургия (31)
  • Зарубежная деловая литература (53)
  • Зарубежная классика (38)
  • Зарубежная классическая проза (18)
  • Зарубежная образовательная литература (12)
  • Зарубежная прикладная литература (26)
  • Зарубежная психология (54)
  • Зарубежная публицистика (14)
  • Зарубежная фантастика (56)
  • Зарубежные детективы (118)
  • Зарубежные любовные романы (71)
  • Здоровое и правильное питание (14)
  • Здоровье (35)
  • Иронические детективы (57)
  • Иронический детектив, дамский детективный роман (105)
  • Историческая литература (25)
  • Историческая проза (50)
  • Историческая фантастика (46)
  • Исторические детективы (27)
  • Исторические любовные романы (44)
  • Исторические приключения (32)
  • Исторический детектив (64)
  • История (55)
  • Карьера, кадры (14)
  • Киберпанк (34)
  • Классическая проза (102)
  • Классический детектив (32)
  • Книги про волшебников (36)
  • Контркультура (19)
  • Короткие любовные романы (17)
  • Космическая фантастика (147)
  • Криминальный детектив (14)
  • Крутой детектив (17)
  • Легкая проза (23)
  • Литература 20 века (17)
  • ЛитРПГ (110)
  • Личная эффективность (29)
  • Любовное фэнтези (171)
  • Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы (295)
  • Мистика (11)
  • Морские приключения (10)
  • Научная фантастика (165)
  • Научно-популярная литература (21)
  • Остросюжетные любовные романы (67)
  • Полицейские детективы (13)
  • Полицейский детектив (62)
  • Попаданцы (93)
  • Постапокалипсис (25)
  • Поэзия (10)
  • Приключения (13)
  • Приключения для детей и подростков (11)
  • Проза о войне (22)
  • Психология и психотерапия (53)
  • Публицистика (23)
  • Русская классическая проза (66)
  • Самиздат, сетевая литература (81)
  • Саморазвитие / личностный рост (15)
  • Самосовершенствование (17)
  • Семейные отношения, секс (16)
  • Сказки народов мира (19)
  • Советская классическая проза (26)
  • Современная зарубежная литература (127)
  • Современная русская и зарубежная проза (308)
  • Современная русская литература (85)
  • Современные детективы (82)
  • Современные любовные романы (165)
  • Социальная фантастика (46)
  • Социально-психологическая фантастика (35)
  • Триллер (77)
  • Триллеры (93)
  • Ужасы (58)
  • Фантастика (17)
  • Фантастика для детей (23)
  • Фэнтези (667)
  • Шпионский детектив (13)
  • Эзотерика, эзотерическая литература (12)
  • Эротическая литература (37)
  • Юмористическая проза (25)
  • Юмористическая фантастика (97)

Произведение Острова в океане полностью

28.01.13

Видеоанонс

Включить видео youtube.com

Взято c youtube.com. Пожаловаться, не открывается

ПРЕДИСЛОВИЕ 14.04.13
Часть первая. БИМИНИ 14.04.13
Часть вторая. КУБА 14.04.13
Часть третья. В МОРЕ 14.04.13
Примечания 14.04.13

Другие произведения автора

По ком звонит колокол

По ком звонит колокол

В 1937 году Эрнест Хемингуэй направляется в Испанию, чтобы писать репортажи о гражданской войне для американских газет. Итогом этой работы стал один из лучших военных романов всех времен «По ком звонит колокол».Перед вами развернуться история американца Роберта Джордана, прибывшего в партизанский антифашистский отряд Пабло, в горах Испании и встретившего там любовь – красавицу Марию, страстную и целеустремленную. Это история верности и мужества, любви и потерь, побед и поражений, веры и разочарований. Глубокая, вышедшая за пределы времени история о мимолетных 72-ух часах из жизни обычных людей на войне. (с) MrsGonzo для LibreBook

Старик и море

Старик и море

Для создания поглощающего и захватывающего, а после надолго остающегося с читателем произведения, Эрнесту Хемингуэю требовались лишь пара сотен страниц. И этого было достаточно для появления удивительно мудрой и красивой повести. В маленькой книге Хемингуэй передает весь опыт кубинского рыбака длинной во всю жизнь и после прочтения действительно это становится частью опыта читателя и представляется действительно случившимся. Главное, что дает книга читателю, это уверенность в силе человеческого духа. По сравнению с природными стихиями человек предстает крошечной песчинкой, особенно старик. Но в этой изматывающей жестокой борьбе под названием «жизнь» нет пораженных и не смотря на потери можно остаться непобежденным.(с)Leylek для Librebook.ru

Снега Килиманджаро

Снега Килиманджаро

Возможно, именно с этой, прекрасной в своей простоте, повести и следует начинать знакомство с творчеством Эрнеста Хемингуэя.Несостоявшийся писатель Гарри и его жена, Хелен, попали в неприятности во время африканского сафари, в Танзании, у подножья Килиманджаро. У их грузовика полетел подшипник, а Гарри твердит о гангрене, поразившей его ногу, которую он не смазал йодом сразу после ранения. Раздраженно переругиваясь с женой, или находясь в полубредовом состоянии, Гарри вспоминает всю прожитую жизнь, все мучительнее осознавая, что впустую растратил свой талант, променяв его на брак с состоятельной женщиной, которую он не любит.MrsGonzo для LibreBook

Праздник, который всегда с тобой

Праздник, который всегда с тобой

Начатый осенью 1957 года и опубликованный посмертно в 1964 году роман «Праздник, который всегда с тобой» поясняет, что значит быть молодым и бедным и писать в Париже в 1920-е годы. Корреспондент «Торонто стар», Хемингуэй прибыл в Париж в 1921 году, через три года после ранения, полученного в Первой мировой войне, принимает активное участие в формировании нового культурного ландшафта Европы. В это время Брака и Пикассо экспериментируют с кубизмом; Джеймс Джойс, пребывающий в долгом добровольном изгнании вдали от любимого Дублина, только что закончил «Улисса»; Т.С. Элиот – пока еще банковский служащий. Именно в этой среде, начинающий, не имеющий публикаций, молодой писатель собирает материал для своего первого романа «И восходит солнце»MrsGonzo для LibreBook

Прощай, оружие!

Прощай, оружие!

Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя…Первая — и лучшая! — книга «потерянного поколения» англоязычной литературы о Первой мировой…Книга о войне, на которой наивные мальчишки становились «пушечным мясом» — и либо гибли, либо ожесточались до предела.О войне, где любовь — лишь краткий миг покоя, не имеющий ни прошлого, ни будущего…О войне — о которой хочется забыть, но нельзя не помнить!..

Братья Лаутензак

Братья Лаутензак

Роман основан на реальной истории известных телепатов, братьев Хаунссенов. История триумфального подъема и печального финала амбициозного шарлатана и манипулятора, который подготовил себе смертный приговор по пути к вершинам власти.Практичный Оскар Лаутензак мог предусмотреть абсолютно все, кроме своей собственной смерти. Его брат Гансйорг, вор и сутенер, тесно связал свою судьбу с нацистской партией, обзаведясь высокопоставленными покровителями. Именно он свел Оскара с Гитлером, и тот почувствовал сродство душ с фюрером. Всецело поставив свой талант на служение нацистской идеологии и лично руководителю нацисткой партии, Оскар и не предполагал, какой бесславный финал его ожидает.MrsGonzo для LibreBook

История создания

Ни одна хорошая книга никогда не была написана так, чтобы символы в ней были придуманы заранее и вставлены в неё… Я старался создать реального старика, реального мальчика, реальное море, реальную рыбу и реальных акул. Но если я сделал их достаточно хорошо и достаточно правдиво, они могут значить многое. — Эрнест Хемингуэй, 1954 г.

Повесть посвящена Чарли Скрибнеру и литературному редактору Хемингуэя Максу Перкинсу и была издана в журнале «Life» 1 сентября 1952 г. Пять миллионов экземпляров журнала были распроданы за два дня.

«Клубом Книги месяца» «Старик и море» назван лучшей книгой[источник не указан 340 дней]. Книжная версия издания также вышла 1 сентября 1952 г., она имела тираж в 50 000 экземпляров и содержала чёрно-белые иллюстрации Чарльза Танниклиффа и Реймонда Шеппарда.

В мае 1953 года Эрнест Хемингуэй получил Пулитцеровскую премию за своё произведение, в 1954 году — Нобелевскую премию по литературе. Успех «Старика и моря» сделал Хемингуэя всемирно знаменитым. Повесть изучают в школах, и она продолжает приносить гонорар со всего мира.

Произведение Старик и море полностью

28.01.13
Старик и море 13.04.13

История пророка

История пророка

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.

Бог умер

Бог умер

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.

Тридцать сребреников

Тридцать сребреников

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.

Возвращение Мюнхгаузена

Возвращение Мюнхгаузена

Барон Мюнхгаузен может не только забраться на Луну, используя быстро растущий горох, но и совершить путешествие во времени способом, заслуживающим не меньшего уважения. Барон прибывает в начало двадцатого века, эпоху бурных политических событий, представ перед потомками во всем блеске своей немеркнущей славы. Мюнхгаузен – знаменитый путешественник, и теперь он отправляется в самую экзотическую страну – Советскую Россию. terrry

Тринадцатая категория рассудка

Тринадцатая категория рассудка

«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.

Значение в литературе

Повесть «Старик и море» вернула Хемингуэю литературную репутацию и привела к пересмотру всего его творчества. Она с самого начала стала очень популярной и вернула во многих читателей уверенность в способностях Хемингуэя как писателя. Издательство Scribner’s на первом варианте суперобложки назвало повесть «новой классикой», а многие критики благосклонно сравнивали её с «Медведем» Уильяма Фолкнера и «Моби Диком» Германа Мелвилла.

100-летний кубинский рыбак Грегорио Фуэнтес, ставший одним из прототипов главного героя повести (фото 1998 года)

Грегорио Фуэнтес, которого многие критики считают прототипом Сантьяго, был голубоглазым уроженцем Лансароте на Канарских островах. Начав выходить в море в десятилетнем возрасте на кораблях, направлявшихся в африканские порты, он в 22 года окончательно перебрался на Кубу. Прожив 82 года на Кубе, Фуэнтес в 2001 г. попытался вернуть себе испанское гражданство. Критики отмечают, что Сантьяго также было около 22 лет, когда он иммигрировал из Испании на Кубу, поэтому он был достаточно взрослым, чтобы на Кубе его считали иммигрантом и чужаком.

Замысел этого произведения созревал у Хемингуэя в течение многих лет как часть романа о взаимоотношениях между матерью и сыном. Отношения в книге соотносятся с Библией, которую писатель называет «Книгой моря». Частично этот замысел воплощён в опубликованных посмертно «Островах в океане». Ещё в 1936 году в очерке «На голубой воде» для журнала «Эсквайр» он описал подобный эпизод, случившийся с кубинским рыбаком.

Уже после опубликования повести Хемингуэй в одном интервью приоткрыл свой творческий замысел. Он сказал, что книга «Старик и море» могла иметь и более тысячи страниц, в этой книге мог найти своё место каждый житель деревни, все способы, какими они зарабатывают себе на жизнь, как они рождаются, учатся, растят детей.

Это всё отлично сделано другими писателями. В литературе вы ограничены тем, что удовлетворительно сделано раньше. Поэтому я должен постараться узнать что-то ещё. Во-первых, я постарался опустить всё не необходимое с тем, чтобы передать свой опыт читателям так, чтобы после чтения это стало частью их опыта и представлялось действительно случившимся. Этого очень трудно добиться, и я очень много работал над этим. Во всяком случае, говоря кратко, на этот раз мне небывало повезло, и я смог передать опыт полностью, и при этом такой опыт, который никто никогда не передавал.

В своём эссе «Confiteor Hominem: Вера Эрнеста Хемингуэя в человека» Джозеф Вальдмеир благосклонно оценивает повесть и единственный из всех критиков определяет аналитически её тему. Наиболее ярким тезисом является ответ Вальдмеира на вопрос «В чём основная идея книги?»:

Ответ предполагает, что «Старик и море» прочитана на третьем уровне: как разновидность аллегорического комментария ко всему предшествующему творчеству писателя, посредством которого стало возможным установить, что религиозные намёки «Старика и моря» не являются особенностью только этой книги автора и что Хемингуэй наконец сделал решительный шаг в вознесении того, что можно назвать его философией человечества, до уровня религии.

Вальдмеир рассмотрел функцию христианских образов повести, наиболее очевидных, когда Хемингуэй явно ссылается на распятие Христа после того, как Сантьяго замечает акул: «— Ай! — произнёс старик слово, не имеющее смысла, скорее звук, который невольно издаёт человек, чувствуя, как гвоздь, пронзив его ладонь, входит в дерево».

Одним из противников «Старика и моря» был Роберт П. Уикс. Его статья 1962 года «Фальшь в „Старике и море“» представляет его убеждение, что повесть является неубедительным и неожиданным отклонением от привычного и реалистичного Хемингуэя (ссылаясь на остальные произведения Хемингуэя как на «былые триумфы»). Противопоставляя эту повесть предыдущему творчеству Хемингуэя, Уикс утверждает:

Отличие, однако, в результативности, с которой Хемингуэй использует это характерное средство в своём лучшем произведении и в «Старике и море». «Старик и море», где Хемингуэй больше всего внимания уделил природным объектам, написана с необычайным количеством фальши, необычайным оттого, что мы не ожидали найти никакой неточности, идеализации природных объектов у писателя, который презирал У. Г. Хадсона, не мог читать Торо, осуждал мелвилловскую риторику в «Моби Дике» и которого самого не раз критиковали, в частности Фолкнер, за его приверженность фактам и нежелание «придумывать».

Некоторые комментаторы предположили, что Хемингуэй написал «Старика и море» в ответ на открытую критику, которую вызвал его роман «За рекой, в тени деревьев».

Смысл произведения Старик и море

Старик одолел и марлина, и морских хищников, но вернулся домой ни с чем. Во время борьбы он не задумывался о том, как ему тяжело, голодно или больно от покалеченных рук. Он просто копил силы для главной битвы в своей жизни

Разумеется, новелла о воле к победе и о том, что даже если у тебя ничего не осталось, важно не терять себя – это единственно оружие, которое всегда с тобой. Это роднит новеллу с повестью «Любовь к жизни», а также с романом «Моби Дик»

Но есть и много других интересных слоев. Во-первых, единство старика и природы. Старик испытывает определенные угрызения совести, убивая рыбу, но говорит, что она накормит много голодных людей…

Это не единственный отсыл к Библии. Некоторые исследователи творчества Хемингуэя связывают художественную идею новеллы с Ветхим Заветом и 103 псалмом, о сотворении мира и о том, что Бог творец всей природы, Земли и Вселенной. Имя Сантьяго переводится как святой Иаков (который бросил Богу вызов), мальчика же зовут Манолин, а это сокращенная версия имени Эммануил. Конечно же, новелла о человеке, познавшем необъятность мира и собственное в нем место, невеликое, но зато почетное.

Но тут появляется еще один слой. Сантьяго, борец, бросающий вызов, воспринимает всю свою жизнь и неудачи с совершенным смирением. Но ропща и не жалуясь, просто делая свою работу. Когда старик потерял свою добычу после войны с акулами, он ощутил себя побежденным, но воспринял это без тяжести. Возможно, повесть именно о смирении. Как же она сочетается с волей к победе, которая так воспевается в «Старике и Море»? А вот она, двойственность наша.

Читать онлайн Старик и море


скачать книгу    /   читать онлайн

На нашем любимом сайте вы можете бесплатно читать книги или скачать их в самых распространенных форматах: fb2, rtf, epub. Если у вас электронная читалка — это лучший выход для вас читать книги без регистрации.

О книге

Наверное, чтобы понять эту книгу необходим некий жизненный опыт, которого достигаешь по прошествии времени. Спустя лет пять, когда наткнулась на эту повесть, уже не смогла оторваться от чтения. Теперь мне не дает покоя мысль, как такой жизнелюбивый гуляка и повеса как папаша Хэм смог создать такое удивительное произведение на уровне ортодоксальных христианских текстов вроде «Добротолюбия». Но самое интересное во всей истории это признание современников. Такое редко происходит с подобными произведениями. Но лауреатом Пулитцеровской премии Хэмингуэй стал именно за повесть «Старик и море». Локализованное название не передает заложенного автором символизма. В оригинале в названии используются определенные артикли, а слова пишутся с заглавной буквы. Это переводит их в разряд аллегорических категорий, буквально транслируя значение последнего путешествия человека по бескрайнему морю жизни.

Говорят, что у главного героя Старика Сантьяго был прототип. Это Грегорио Фуэнтес, с которым Хэмингуэй общался, проводя время на Кубе. Старика сложно назвать баловнем судьбы. За его плечами восемьдесят четыре дня безрезультатной рыбалки в водах Гольфстрима. Но это не сломило его дух. Каждый новый день Старик собирается в море, навстречу подстерегающим там опасностям. По итогу ему предстоит встретиться с акулами, опаснейшим соперником, после чего он чудом остался жив. Затем два дня он проводит в призрачной надежде небывалого улова. Но провидение вновь смеется над ним, сверкая плавником напоследок, добыча уходит от него, а Старику остается в насмешку только скелет гигантской рыбы. Есть в повести место и для любовной линии. Но это не привычная нам романтическая история, а трогательная привязанность ученика к мастеру. Когда-то Сантьяго обучил Манолина мастерству рыбалки. С тех пор мальчишка забоится о неудачливом старике настолько, что готов ночами сидеть у постели больного, поправлять ему одеяло и подогревать кофе. Сложно представить себе такой вид нежной привязанности о постороннем в современном мире, тем более от подростка.

Как нельзя лучше подходит простота языка. Любой намек на претензию и пафос испортил бы произведение. Ведь книга не о торжестве человеческого духа и победе над силой природы, как нам внушали долгое время. Хэмингуэй пишет об обретении смирения в конце жизненного пути. Он уподобляет Старика галилейским рыбакам Христа. Жизненные невзгоды не сделали его озлобленным и слабым. Старик олицетворяет смирение, он продолжает «нести свой крест». Писатель будто создал текстовое описание к библейскому посланию апостола Павла о тех, кто не отчаивается и не ломается под гнетом обстоятельств. Притча – гимн ценности даже самых незначительных моментов жизни. Грустно, что самому Хэмингуэю не удалось найти внутри себя это смирения, что привело его к тому роковому пистолету. Видимо, осознавать и проповедовать благие идеи, не предполагает обязательно следовать им.

Вернувшись к повести снова, я читала медленнее, уделяя внимание деталям. У Хэмингуэя все продумано настолько, что в тексте нет ничего случайного

Меня заинтересовала олеография Санта Мария дель Кобре, висевшая в доме Старика. На ней изображены простые рыбаки, терпящие крушение в море. Они воздели руки в молитве к святой Марии, глядящей на них с небес. Очень красивая кубинская икона. Интересно было и взглянуть на Димаджио, известного спортсмена, выходца из рыбацкой деревушки. Повесть требует определенного настроя. Лучше всего уделить ей пару часов вечером. Она несомненно сможет вас поразить и оставить чувство светлой грусти.

Все книги Эрнеста Хемингуэя(биография и полный список произведений)

Заключение

Главный герой повести «Старик и море» – рыбак Сантьяго предстает перед читателем волевым, целеустремленным, внутренне сильным человеком, который не сдается даже в самой сложной ситуации. Старик изображается как часть стихийного мира природы, даже в его внешности автор проводит параллели с морем, для рыбака это естественная, «своя среда». Хотя в конце рассказа Сантьяго фактически терпит поражение, но в высшем смысле он остается непобежденным: «Но человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить».

Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Старик и море», а прочесть гениальное произведение Эрнеста Хемингуэя в полном варианте.


С этим читают