Содержание
Зарубежные поэты XX века
Двадцатое столетие считается веком модернистов и постмодернистов,
Гийом Аполлинер
Г. Аполлинер (1880 — 1918) — французский поэт польского происхождения, автор термина и основоположник «сюреализма», мастер аристофановых фарсов, предвосхитивший своё время на несколько десятков лет, выступив с манифестом «Новый дух». Он был новатором, пробующим авторскую пунктуацию, полное её отсутствие, барочные образы и перепады тона, исследовал приёмы эмблематического письма в сочетании с меланхоличностью повествования.
Сборники стихотворений:
- Сбор цветов
- Золотой сон
- Мост Мирабо
Константинос Кавафис
К. Кавафис (1863 – 1933) – Александрийский поэт, которому принадлежит 154 опубликованных стихотворения на новогреческом языке. Его творчество, выраженное лапидарно-простым, местами архаичным языком, с отчётливым внесубъективным характером изложения, оказало существенное влияние на других поэтов, режиссёров, стало причиной создания «десяти инвенций».
Избранные стихотворения:
- В ожидании варваров
- Город
- Сатрапия
- Дарий
Томас Стернз Элиот
Т. Элиот (1888 – 1965) – американо-английский поэт и литературный критик, всецело принадлежал авангардному течению, в котором с энергией бунтаря изображал падение духа, опустошение человека в погоне за материальными ценностями. С 1993 года в Великобритании, Ирландии (теперь и Америке) авторам лучшего сборника впервые публикуемых стихов присуждается премия его имени.
Избранные стихотворения:
- Пейзажи
- Пять упражнений для беглости пальцев
Бертольт Брехт
Б. Брехт (1898 — 1956, Берлин), немецкий поэт и драматург, предпочитал «рваный» ритм, как один из видов протеста принятому «гладкому» стихосложению. Основной целью Брехт ставил возможность показать изменяемость мира, несмотря на непрозрачность государственного устройства, в котором человек может лишь догадываться о подлинных причинах событий.
Избранные стихотворения:
- Буковские элегии
- Баллада об одобрении мира
Уистен Хью Оден
У. Оден (1907 — 1973) – англо-американский поэт, подчинивший самые различные методы написания. Ему принадлежат около 400 стихов и четырёх длинных поэм. Мастерство Одена вызвало различные культурные реакции, так, например, возникло движение битников.
Избранное стихотворение:
Меня упрекали во всём, окромя погоды
Отдельной строкой в историю вписываются поэты Японии, ощутившей дух свободы позднее других стран.
Тосон Симадзаки
Тосон Симадзаки (1872 — 1943) – поэт-реалист, благодаря которому произошла реформа стихосложения, окончательно порвавшая связь с феодализмом.
Избранные стихотворения:
- Осенняя песня
- Два голоса
- Песнь осеннего ветра
- Проделки лисы
Зарубежные поэты XIX века
К поэтам романтикам на связи с реализмом относятся:
Джордж Гордон Байрон
Дж. Байрон (1788-1824, Англия) покорил Европу мрачным эгоизмом, его герой отражает настроение пресыщенного весельем и удовольствием постреволюционного общества, которое утрачивает веру в совершенство.
Избранные стихотворения:
- К музе вымысла
- Хочу я быть ребенком вольным…
- Ты счастлива
Джон Китс
Из ранних романистов Англии стоит отметить Джона Китса (1795-1821) к своим двадцати трём годам дарит миру произведения, наполненные медитативным вниманием к внутреннему миру человека и его связью с высокой, вечной красотой природы. Он стал основателем максималистской теории искусства ради искусства
Избранные стихотворения:
- Эндимион
- Ода к соловью
- К осени
- Ода к меланхолии
Хосе де Эспронседа
Последователем байронизма был испанский писатель Хосе де Эспронседа (1808-1842), его поэмы входят в число золотого фонда мировой литературы. Исследуя мир изгоев и протестантов, Эспронседа проработал ритмы поэзии, ввёл в употребление мало востребованные ранее стихотворные размеры.
Избранные стихотворения:
- Песнь пирата
- Перевороты земного шара
- Романс
Христиан Иоганн Генрих Гейне
В Германии «последним» романтическим поэтом, мастером фельетона и путевых заметок явился Христиан Иоганн Генрих Гейне (1797-1856). Его прямая заслуга в том, что немецкий разговорный язык получил элегантную лёгкость. «Гейнизм», как явление, взял начало с «Книги песен» 1827 года. Влияние на творчество Гейне, безусловно, оказывают народные сказания и легенды.
Избранные стихотворения:
- Свидание
- Лорелей
- Русалка
Виктор Мари Гюго
В. Гюго (1802-1885, Франция) — поэт-романист, глашатай свободы слова. Его пьесы смело обличают узурпирующую власть. История с беспрецедентным срывом постановок Гюго вошла в литературу под названием «битва за Эрнани». Ведь Гюго осмелился прописать противостояние бесправного плебея титулованному деспоту, что не пришлось по вкусу правящей «верхушке». И ещё на пятьдесят лет Францию, да и весь мир, вынудят «забыть» о существовании прекрасных образчиков романтизма.
Избранные стихотворения:
- Порой, когда всё спит, восторженный вполне…
- Дерево
- Капля
Произведения
- Эмили Дикинсон. Лишь об одном взываем… — поэтические переводы, 13.08.2020 11:58
- Эмили Дикинсон. Воспоминанья наши… — поэтические переводы, 08.08.2020 08:19
- Эмили Дикинсон. Чей это бурый кокон?.. — поэтические переводы, 24.07.2020 19:00
- Ф. Гарсиа Лорка. Поэт сказал правду — поэтические переводы, 24.07.2020 18:50
- У. Шекспир. Сонет 97 — поэтические переводы, 21.07.2020 09:24
- Поль Элюар. всю ночь прижавшись лбом к стеклу… — поэтические переводы, 19.07.2020 00:03
- О переводе сонета Дж. Китса Кузнечик и сверчок — поэтические переводы, 18.07.2020 23:35
- Р. Л. Стивенсон. Сомневающемуся покупателю — поэтические переводы, 18.07.2020 23:11
- Джон Китс. Кузнечик и сверчок — поэтические переводы, 09.07.2020 22:56
- Карл Сэндберг. У окна — поэтические переводы, 18.06.2020 12:28
- Уоллес Стивенс. Тот, кто знает — поэтические переводы, 29.05.2020 00:26
- Альфред Теннисон. Улисс — поэтические переводы, 28.05.2020 16:06
- Редьярд Киплинг. Сумеешь? — поэтические переводы, 17.05.2020 23:12
- Данте. Комедия. Ад. Песнь третья — поэтические переводы, 25.04.2020 16:50
- Строцци — Микеланджело — поэтические переводы, 19.02.2020 12:42
- Эмили Дикинсон. Избранные переводы — поэтические переводы, 13.12.2019 13:13
- Хуан Рамон Хименес. Я шел по тропе… — поэтические переводы, 18.10.2019 10:59
- Пабло Неруда. Вечно — поэтические переводы, 28.07.2019 00:13
- Данте. Комедия. Ад. Песнь 1 — поэтические переводы, 13.07.2019 11:38
- Энн Секстон. Когда мужчина входит в женщину… — поэтические переводы, 06.11.2017 13:06
- Р. М. Рильке. Единорог — поэтические переводы, 05.04.2017 14:41
- Никола Вапцаров. Весна — поэтические переводы, 04.04.2017 21:46
- Кеннет Рексрот. Ее нет рядом — поэтические переводы, 12.03.2017 14:54
- В. Скотт. Даме вместе с пурпурными цветами — поэтические переводы, 17.01.2017 10:20
- Владимир Ягличич. Скала — поэтические переводы, 05.09.2016 17:07
- Аксиния Михайлова. Жаворонок — поэтические переводы, 02.10.2015 20:57
- Аксиния Михайлова. Поджидая ветер — поэтические переводы, 02.10.2015 20:55
- Ги Гоффет. Три стихотворения — поэтические переводы, 10.08.2015 10:38
- Шарль Бодлер. Альбатрос — поэтические переводы, 10.12.2014 17:10
- Рассел Эдсон. Осень — поэтические переводы, 25.09.2014 14:42
- Джон Донн. Человек — не остров — поэтические переводы, 04.05.2014 21:14
- Поль Элюар. Моя живая мертвая — поэтические переводы, 24.04.2014 11:50
- Мануэль Бандейра. Одно мгновение в кафе — поэтические переводы, 12.04.2014 17:48
- Поль Элюар. Пока, печаль — поэтические переводы, 14.12.2013 14:33
- Георгис Павлопулос. Статуя и мастер — поэтические переводы, 16.10.2013 00:09
- Готфрид Бенн. Невеста негра — поэтические переводы, 04.10.2013 23:15
- Готфрид Бенн. Круговорот — поэтические переводы, 04.10.2013 19:40
- У. Т. Гудж. Два дурака — поэтические переводы, 24.11.2012 11:06
- Т. Э. Хьюм. Осенью — поэтические переводы, 25.09.2012 23:31
- Т. Э. Хьюм. Пристань — поэтические переводы, 25.09.2012 23:29
- Т. Э. Хьюм. Ночной док — поэтические переводы, 25.09.2012 23:27
- У. Т. Гудж. Надежный вклад — поэтические переводы, 19.01.2012 16:07
- Артюр Рембо. Пьяный корабль — поэтические переводы, 23.10.2011 16:55
- Луис МакНис. Барометр падает — поэтические переводы, 07.09.2011 10:57
- Ральф Ходжсон. Время — старый цыган — поэтические переводы, 05.09.2011 21:30
- Эдвард Лир. Лимерики — поэтические переводы, 06.08.2011 11:09
(6)
(18)
(17)
(4)
(14)
(8)
(11)
(14)
(12)
(24)
(9)
(23)
(21)
(25)
(118)
(11)
(17)
(3)
(8)
(8)
(2)
(18)
(2)
(7)
(8)
(7)
(89)
(5)
(5)
С этим читают