Всё течёт, всё меняется

Гераклит

Его называли Мрачный или Тёмный. Видимо от того, что тяжело болел водянкой и потому вряд ли мог быть весел и приятен в общении. Впрочем (так как сведений о его жизни мало), возможно, водянка была лишь следствием его тяжелого характера, вследствие чего он удалился от людей, жил отшельником в горах, ел что попало. ну и организм не выдержал. Сочинение «О природе» делится на три части «О природе», «О государстве», «О боге». В какой из них он произнес искомую фразу, неизвестно, но суть рассуждений такова: Земля была некогда раскалённой частью всеобщего огня, самого изменчивого из всех стихий. Огонь стал первоначалом мира. Огонь сгустился в воздух, воздух превратился в воду, вода — в землю, земля снова трансформируется в воздух, воздух — в огонь и все опять начинается сначала.

Мысль о бесконечной обновляемости жизни связывалась Гераклитом с существованием в мире противоположных явлений и вещей: льда и пламени, добра и зла, лета и зимы, войны и мира, жизни и смерти — и борьбы между ними. Борьба противоположностей – источник создания мира.

Гераклит считается одним из основоположников диалектики

Герклит намеренно писал свои произведения тяжелым непонятным языком, чтобы их разбирали и понимали лишь сведущие, образованные люди. Сократ, прочитав, Гераклита, сказал: «Что я понял — прекрасно; чего не понял, наверное, тоже. Только, право, для такой книги нужно быть делосским ныряльщиком» (у древних греков местопребыванием разума считалась грудь, на острове Делос действительно были замечательные ныряльщики, искусные ловцы жемчуга и губок, чей объем груди был, естественно, более значителен, чем у простых смертных)

В литературе, искусстве, культуре и науке

Овидий использовал фразеологизм Гераклита в своих «Метаморфозах» в латинском варианте «cuncta fluunt» в XV книге: «…постоянного нет во вселенной, Всё в ней течёт — и зыбок любой образуемый облик».

Фразеологизм неоднократно использовал Иоганн Вольфганг Гёте в своих стихотворениях (например, в стихотворении «Когда в бескрайности природы»):

Когда в бескрайности природы,

Где, повторяясь, всё течёт, Растут бесчисленные своды И каждый свод врастает в свод, Тогда звезда и червь убогий Равны пред мощью бытия, И мнится нам покоем в Боге

Вся мировая толчея»

Фразеологизм дал название повести советского писателя Василия Гроссмана «Всё течёт» (1955—1963). Рукопись повести, затрагивавшей тему возвращения человека из сталинских лагерей, над которой Гроссман работал с 1955 года, была конфискована в 1961 году. Писатель создал новый вариант повести, который завершил в 1963 году (публикация за рубежом — 1970, в СССР — 1989). Украинская певица Юлия Рай (она же — Юлия Бодай) исполняет песню «Дважды в одну реку не войдёшь» (в украинской версии она называется просто «Річка», 2002).

Фраза «πάντα ρεῖ» («всё течёт») является девизом американского Общества реологии (раздела механики, исследующего, в частности, течение жидкости).

Примечания

  1. Платон. // Собрание сочинений в четырёх томах. — М: АН СССР Институт философии. Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 636.
  2. , во фрагменте 401в находится близкая по смыслу фраза — «τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν».
  3. Лосев А. Ф. // Платон. Собрание сочинений в четырёх томах. — М: АН СССР Институт философии. Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 826—827.
  4. .
  5. Aristotle. // Metaphysics, ed. W. D. Ross (неопр.). — Oxford: Clarendon Press, 1924. — С. 1078b.
  6. Ἀριστοτέλης. // Περὶ Ψυχῆς. Μετάφραση-Σχόλια Παύλου Γρατσιάτου (неопр.). — Αθήνα: Φέξη, 1911. — С. 405а.
  7. ↑ , с. 355.
  8. , с. 355—156.
  9. В переводе Н. Б. Клячко —
  10. Мамардашвили М. К. // Лекции по античной философии. — М: Аграф, 1999. — С. 127—128. — (Путь к очевидности).
  11. , с. 352.
  12. Aristotle. // Metaphysics, ed. W. D. Ross (неопр.). — Oxford: Clarendon Press, 1924. — С. 1010a.
  13. ↑ , с. 354—355.
  14. Этой точки зрения также придерживались: Wheelwright P. H. Heraclitus (англ.). — Princeton University Press, 1959.; Kirk G. S. Heraclitus, The cosmic fragments (англ.). — Cambridge, 1962. — P. 367—380., Kirk G. S.; Raven I. E. The presocratic philosophers (англ.). — Cambridge, 1962. — P. 196—199.
  15. Публий Овидий Назон. // Метаморфозы. Перевод с латинского С. В. Шервинского. — М: Художественная литература, 1977.
  16. Гёте, Иоганн Вольфганг фон. // Собрание сочинений в 10 томах. — Мd: Художественная литература, 1975. — С. 102.

Различные толкования

М. К. Мамардашвили посвятил трактовке цитаты Гераклита свою Лекцию 6. В ней он, в частности, пишет:

Целый ряд историков философии выражали сомнение в возможности понять на основе сохранившегося фрагмента смысл проблемы, поставленной Гераклитом. Лосев считал, что подлинный смысл высказывания и само оригинальное выражение Гераклита в данном случае установить уже невозможно. В «Кратиле» цитата является переводом мысли Гераклита на отвлечённый язык Платона. Лосев принимает чтение «πάντα χωρεῖ (а не ρεῖ) καὶ οὐδὲν μένει», отсюда делает вывод, что данное место не обязательно должно пониматься как «всё движется», оно может значить, например «Всё распространяется, или уступает место другому и ничто не ждёт».

Судить же на основании поздних цитирований и интерпретаций, по мнению Лосева, о смысле этого высказывания у Гераклита трудно. По мнению Лосева, единственный текст, который может соответствовать идее Гераклита — «В одну и ту же реку невозможно войти дважды» (В 91 у Плутарха), но он вряд ли принадлежит Гераклиту. В «Метафизике» IV, 1010а, у Аристотеля Кратил «упрекает» в этом Гераклита («Именно на основе этого предположения возникло наиболее крайнее из упомянутых мнений — мнение тех, кто считал себя последователями Гераклита и коего держался Кратил, который под конец полагал, что не следует ничего говорить, и только двигал пальцем и упрекал Гераклита за его слова, что нельзя войти в одну и ту же реку дважды, ибо сам он полагал, что этого нельзя сделать и единожды», греч. «ἐκ γὰρ ταύτης τῆς ὑπολήψεως ἐξήνθησεν ἡ ἀκροτάτη δόξα τῶν εἰρημένων, ἡ τῶν φασκόντων ἡρακλειτίζειν καὶ οἵαν Κρατύλος εἶχεν, ὃς τὸ τελευταῖον οὐθὲν ᾤετο δεῖν λέγειν ἀλλὰ τὸν δάκτυλον ἐκίνει μόνον, καὶ Ἡρακλείτῳ ἐπετίμα εἰπόντι ὅτι δὶς τῷ αὐτῷ ποταμῷ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι: αὐτὸς γὰρ ᾤετο οὐδ᾽ ἅπαξ»), а Плутарх (В 91) и Симплиций, возможно, взяли этот эпизод у Аристотеля. Вероятно, у Кратила позаимствовал эту мысль и Платон (Crat. 402а). Цитату Плутарха «нельзя дважды коснуться смертной субстанции» Лосев считал интерпретацией самого Плутарха:

  • термин «субстанция» не свойственен интуитивному и художественному языку Гераклита;
  • Гераклит не знает ничего смертного в качестве только смертного, он сам же говорит (В 62): «Бессмертные — смертны, смертные — бессмертны; жизнь одних есть смерть других, и смерть одних есть жизнь других».

Тем не менее, Лосев допускал, что у Гераклита был образ реки, и, возможно, с этим образом он соединял мысли о текучести и становлении бытия вообще. Такой образ реки и учение о всеобщем движении приписывала Гераклиту вся античность. Среди таковых философов: Клеанф, Александр Афродисийский, Диоген Лаэртский, Лукиан, Симплиций, Секст Эмпирик.

В последующие времена образ реки Гераклита был удобным для философских построений. Однако, по мнению Лосева, нет никаких филологических оснований приписывать определённое логическое содержание данному выражению и выставлять этот символ и вообще учение о текучести как основное и специфическое для Гераклита. Наоборот, сомнительно, чтобы он с этим образом связывал отвлечённо-диалектические построения.

Выводы

Итак, темой нашей статьи стало глубоко философская фраза, выразившая важнейшее свойство времени — менять все. Ничто ему не способно противостоять: «Все течет, все изменяется». Кто сказал эту фразу, мы также выяснили. Авторство принадлежит одному из греческих философов — Гераклиту, целиком поддерживающему идею переменчивости окружающего мира.



Надеемся, что с нашей короткой статьей вы провели время с пользой, расширяя свои знания и лишний раз задумываясь о вопросах глобальных. Пусть каждый день будет наполнен смыслом, ведь он больше никогда не повторится!

Всё течет, всё меняется

Всё течет, всё меняется С древнегреческого: Panta rhei. Буквально: Всё движется. Первоисточник — слова древнегреческого философа Гераклита (Гераклит из Эфеса, ок. 554 — 483 до н. э.), которые для истории сохранил философ Платон: «Гераклит говорит, что всё движется и ничего не стоит, и, уподобляя сущее течению реки, прибавляет, что дважды в одну и ту же реку войти невозможно». Эта фраза Гераклита стала крылатой также в форме: Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Популярное выражение, используемое по поводу постоянных и неизбежных перемен в жизни человека и общества.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Всё течет, всё меняется» в других словарях:

Нареч, кол во синонимов: 1 всё течет, всё меняется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Нареч, кол во синонимов: 1 все течет, все меняется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Гераклит на картине И. Морельсе (ок. 16 … Википедия

Эллинистическая философия последний период развития философии Древней Греции, последовавший за Аристотелем. К основным чертам эллинистической философии относят этическую направленность и адаптацию восточных религиозных моментов. Содержание… … Википедия

All the Rivers Run Жанр мелодрама / драма В главных ролях Сигрид Торнтон Джон Уотерс Джон Алансу Кирк Александр Гарольд Бейджент Рой Болдуин Дон Баркер Эрни Бурк Дон Бриджес Николас Браун … Википедия

Платон — Платон, афинянин, сын Аристона и Периктионы (или Потоны), которая вела свой род от Солона. А именно у Солона был брат Дропид, у того – сын Критий, у того – Каллесхр, у того – Критий (из Тридцати тиранов) и Главкон, у Главкона – Хармид и… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

См. Всё течет, всё меняется. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

пуант — ПУА´НТ (франц. pointe острие, острота) стилистический прием, выражающий: 1) остроумное заключение эпиграммы, басни или анекдота; 2) неожиданное разрешение сюжета (мастер такого сюжетного П. американский новеллист О’Генри); 3) в более расширенном… … Поэтический словарь

— (от греческого protokollon (protos первый, kolla клеить) совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, официальными… … Википедия

АНАЛИЗ ДИСКУРСА (дискурс-анализ) — совокупность методик и техник интерпретации различного рода текстов или высказываний как продуктов речевой деятельности, осуществляемой в конкретных общественно политических обстоятельствах и культурно исторических условиях. Тематическую,… … Социология: Энциклопедия

Книги


  • Записки блогера «Эхо Москвы» , Олег Васильевич Северюхин. Когда ведешь блог, то как-то не задумываешься над тем, что блог изменяет восприятие человеком окружающей действительности. Вроде бы кажется, что ты такой же, каким был всегда и ничего не… электронная книга


    Гераклит

    Его называли Мрачный или Тёмный. Видимо от того, что тяжело болел водянкой и потому вряд ли мог быть весел и приятен в общении. Впрочем (так как сведений о его жизни мало), возможно, водянка была лишь следствием его тяжелого характера, вследствие чего он удалился от людей, жил отшельником в горах, ел что попало. ну и организм не выдержал. Сочинение «О природе» делится на три части «О природе», «О государстве», «О боге». В какой из них он произнес искомую фразу, неизвестно, но суть рассуждений такова: Земля была некогда раскалённой частью всеобщего огня, самого изменчивого из всех стихий. Огонь стал первоначалом мира. Огонь сгустился в воздух, воздух превратился в воду, вода — в землю, земля снова трансформируется в воздух, воздух — в огонь и все опять начинается сначала.

    Мысль о бесконечной обновляемости жизни связывалась Гераклитом с существованием в мире противоположных явлений и вещей: льда и пламени, добра и зла, лета и зимы, войны и мира, жизни и смерти — и борьбы между ними. Борьба противоположностей – источник создания мира.

    Гераклит считается одним из основоположников диалектики

    Герклит намеренно писал свои произведения тяжелым непонятным языком, чтобы их разбирали и понимали лишь сведущие, образованные люди. Сократ, прочитав, Гераклита, сказал: «Что я понял — прекрасно; чего не понял, наверное, тоже. Только, право, для такой книги нужно быть делосским ныряльщиком» (у древних греков местопребыванием разума считалась грудь, на острове Делос действительно были замечательные ныряльщики, искусные ловцы жемчуга и губок, чей объем груди был, естественно, более значителен, чем у простых смертных)

    В литературе, искусстве, культуре и науке

    Овидий использовал фразеологизм Гераклита в своих «Метаморфозах» в латинском варианте «cuncta fluunt» в XV книге: «…постоянного нет во вселенной, Всё в ней течёт — и зыбок любой образуемый облик».

    Фразеологизм неоднократно использовал Иоганн Вольфганг Гёте в своих стихотворениях (например, в стихотворении «Когда в бескрайности природы»):

    Когда в бескрайности природы,

    Где, повторяясь, всё течёт, Растут бесчисленные своды И каждый свод врастает в свод, Тогда звезда и червь убогий Равны пред мощью бытия, И мнится нам покоем в Боге

    Вся мировая толчея»

    Фразеологизм дал название повести советского писателя Василия Гроссмана «Всё течёт» (1955—1963). Рукопись повести, затрагивавшей тему возвращения человека из сталинских лагерей, над которой Гроссман работал с 1955 года, была конфискована в 1961 году. Писатель создал новый вариант повести, который завершил в 1963 году (публикация за рубежом — 1970, в СССР — 1989). Украинская певица Юлия Рай (она же — Юлия Бодай) исполняет песню «Дважды в одну реку не войдёшь» (в украинской версии она называется просто «Річка», 2002).

    Фраза «πάντα ρεῖ» («всё течёт») является девизом американского Общества реологии (раздела механики, исследующего, в частности, течение жидкости).

    Примечания

    1. Платон. // Собрание сочинений в четырёх томах. — М: АН СССР Институт философии. Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 636.
    2. , во фрагменте 401в находится близкая по смыслу фраза — «τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν».
    3. Лосев А. Ф. // Платон. Собрание сочинений в четырёх томах. — М: АН СССР Институт философии. Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 826—827.
    4. .
    5. Aristotle. // Metaphysics, ed. W. D. Ross (неопр.). — Oxford: Clarendon Press, 1924. — С. 1078b.
    6. Ἀριστοτέλης. // Περὶ Ψυχῆς. Μετάφραση-Σχόλια Παύλου Γρατσιάτου (неопр.). — Αθήνα: Φέξη, 1911. — С. 405а.
    7. ↑ , с. 355.
    8. , с. 355—156.
    9. В переводе Н. Б. Клячко —
    10. Мамардашвили М. К. // Лекции по античной философии. — М: Аграф, 1999. — С. 127—128. — (Путь к очевидности).
    11. , с. 352.
    12. Aristotle. // Metaphysics, ed. W. D. Ross (неопр.). — Oxford: Clarendon Press, 1924. — С. 1010a.
    13. ↑ , с. 354—355.
    14. Этой точки зрения также придерживались: Wheelwright P. H. Heraclitus (англ.). — Princeton University Press, 1959.; Kirk G. S. Heraclitus, The cosmic fragments (англ.). — Cambridge, 1962. — P. 367—380., Kirk G. S.; Raven I. E. The presocratic philosophers (англ.). — Cambridge, 1962. — P. 196—199.
    15. Публий Овидий Назон. // Метаморфозы. Перевод с латинского С. В. Шервинского. — М: Художественная литература, 1977.
    16. Гёте, Иоганн Вольфганг фон. // Собрание сочинений в 10 томах. — Мd: Художественная литература, 1975. — С. 102.

    Различные толкования

    М. К. Мамардашвили посвятил трактовке цитаты Гераклита свою Лекцию 6. В ней он, в частности, пишет:

    Целый ряд историков философии выражали сомнение в возможности понять на основе сохранившегося фрагмента смысл проблемы, поставленной Гераклитом. Лосев считал, что подлинный смысл высказывания и само оригинальное выражение Гераклита в данном случае установить уже невозможно. В «Кратиле» цитата является переводом мысли Гераклита на отвлечённый язык Платона. Лосев принимает чтение «πάντα χωρεῖ (а не ρεῖ) καὶ οὐδὲν μένει», отсюда делает вывод, что данное место не обязательно должно пониматься как «всё движется», оно может значить, например «Всё распространяется, или уступает место другому и ничто не ждёт».

    Судить же на основании поздних цитирований и интерпретаций, по мнению Лосева, о смысле этого высказывания у Гераклита трудно. По мнению Лосева, единственный текст, который может соответствовать идее Гераклита — «В одну и ту же реку невозможно войти дважды» (В 91 у Плутарха), но он вряд ли принадлежит Гераклиту. В «Метафизике» IV, 1010а, у Аристотеля Кратил «упрекает» в этом Гераклита («Именно на основе этого предположения возникло наиболее крайнее из упомянутых мнений — мнение тех, кто считал себя последователями Гераклита и коего держался Кратил, который под конец полагал, что не следует ничего говорить, и только двигал пальцем и упрекал Гераклита за его слова, что нельзя войти в одну и ту же реку дважды, ибо сам он полагал, что этого нельзя сделать и единожды», греч. «ἐκ γὰρ ταύτης τῆς ὑπολήψεως ἐξήνθησεν ἡ ἀκροτάτη δόξα τῶν εἰρημένων, ἡ τῶν φασκόντων ἡρακλειτίζειν καὶ οἵαν Κρατύλος εἶχεν, ὃς τὸ τελευταῖον οὐθὲν ᾤετο δεῖν λέγειν ἀλλὰ τὸν δάκτυλον ἐκίνει μόνον, καὶ Ἡρακλείτῳ ἐπετίμα εἰπόντι ὅτι δὶς τῷ αὐτῷ ποταμῷ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι: αὐτὸς γὰρ ᾤετο οὐδ᾽ ἅπαξ»), а Плутарх (В 91) и Симплиций, возможно, взяли этот эпизод у Аристотеля. Вероятно, у Кратила позаимствовал эту мысль и Платон (Crat. 402а). Цитату Плутарха «нельзя дважды коснуться смертной субстанции» Лосев считал интерпретацией самого Плутарха:

    • термин «субстанция» не свойственен интуитивному и художественному языку Гераклита;
    • Гераклит не знает ничего смертного в качестве только смертного, он сам же говорит (В 62): «Бессмертные — смертны, смертные — бессмертны; жизнь одних есть смерть других, и смерть одних есть жизнь других».

    Тем не менее, Лосев допускал, что у Гераклита был образ реки, и, возможно, с этим образом он соединял мысли о текучести и становлении бытия вообще. Такой образ реки и учение о всеобщем движении приписывала Гераклиту вся античность. Среди таковых философов: Клеанф, Александр Афродисийский, Диоген Лаэртский, Лукиан, Симплиций, Секст Эмпирик.

    В последующие времена образ реки Гераклита был удобным для философских построений. Однако, по мнению Лосева, нет никаких филологических оснований приписывать определённое логическое содержание данному выражению и выставлять этот символ и вообще учение о текучести как основное и специфическое для Гераклита. Наоборот, сомнительно, чтобы он с этим образом связывал отвлечённо-диалектические построения.

    Выводы

    Итак, темой нашей статьи стало глубоко философская фраза, выразившая важнейшее свойство времени — менять все. Ничто ему не способно противостоять: «Все течет, все изменяется». Кто сказал эту фразу, мы также выяснили. Авторство принадлежит одному из греческих философов — Гераклиту, целиком поддерживающему идею переменчивости окружающего мира.

    Надеемся, что с нашей короткой статьей вы провели время с пользой, расширяя свои знания и лишний раз задумываясь о вопросах глобальных. Пусть каждый день будет наполнен смыслом, ведь он больше никогда не повторится!

    Всё течет, всё меняется

    Всё течет, всё меняется С древнегреческого: Panta rhei. Буквально: Всё движется. Первоисточник — слова древнегреческого философа Гераклита (Гераклит из Эфеса, ок. 554 — 483 до н. э.), которые для истории сохранил философ Платон: «Гераклит говорит, что всё движется и ничего не стоит, и, уподобляя сущее течению реки, прибавляет, что дважды в одну и ту же реку войти невозможно». Эта фраза Гераклита стала крылатой также в форме: Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Популярное выражение, используемое по поводу постоянных и неизбежных перемен в жизни человека и общества.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

    Смотреть что такое «Всё течет, всё меняется» в других словарях:

    Нареч, кол во синонимов: 1 всё течет, всё меняется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Нареч, кол во синонимов: 1 все течет, все меняется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Гераклит на картине И. Морельсе (ок. 16 … Википедия

    Эллинистическая философия последний период развития философии Древней Греции, последовавший за Аристотелем. К основным чертам эллинистической философии относят этическую направленность и адаптацию восточных религиозных моментов. Содержание… … Википедия

    All the Rivers Run Жанр мелодрама / драма В главных ролях Сигрид Торнтон Джон Уотерс Джон Алансу Кирк Александр Гарольд Бейджент Рой Болдуин Дон Баркер Эрни Бурк Дон Бриджес Николас Браун … Википедия

    Платон — Платон, афинянин, сын Аристона и Периктионы (или Потоны), которая вела свой род от Солона. А именно у Солона был брат Дропид, у того – сын Критий, у того – Каллесхр, у того – Критий (из Тридцати тиранов) и Главкон, у Главкона – Хармид и… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

    См. Всё течет, всё меняется. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    пуант — ПУА´НТ (франц. pointe острие, острота) стилистический прием, выражающий: 1) остроумное заключение эпиграммы, басни или анекдота; 2) неожиданное разрешение сюжета (мастер такого сюжетного П. американский новеллист О’Генри); 3) в более расширенном… … Поэтический словарь

    — (от греческого protokollon (protos первый, kolla клеить) совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, официальными… … Википедия

    АНАЛИЗ ДИСКУРСА (дискурс-анализ) — совокупность методик и техник интерпретации различного рода текстов или высказываний как продуктов речевой деятельности, осуществляемой в конкретных общественно политических обстоятельствах и культурно исторических условиях. Тематическую,… … Социология: Энциклопедия

    Книги

    • Записки блогера «Эхо Москвы» , Олег Васильевич Северюхин. Когда ведешь блог, то как-то не задумываешься над тем, что блог изменяет восприятие человеком окружающей действительности. Вроде бы кажется, что ты такой же, каким был всегда и ничего не… электронная книга

    • Сказки венского леса. Вся правда о лесной жизни , Дамир Галеев. Жили-были… а может просто существовали звери в одном красивом лесу. Много разного случалось-приключалось здесь. Были и добрые зайцы, и злые волки, и мудрый Филин. Даже нечисть водилась –…

    Эту мысль он высказал в сочинении «О природе », дошедшего до нашего времени в небольших отрывках. Слова «всё течет, все меняется» в них отсутствуют. Но об их существовании говорил Аристотель. В своей книге «О небе » он сообщал: «Иные допускают, что всё возникает и течёт… Как кажется, этому, в числе многих других, учит Гераклит из Эфеса». Авторство Гераклита подтверждал и Платон. В диалоге «Кратил» он написал: «Гераклит говорит, что всё движется и ничего не стоит, и, уподобляя сущее течению реки, прибавляет, что дважды в одну реку войти невозможно»


    С этим читают